Lemot de Noir Carat : TrĂšs apprĂ©ciĂ©e des amoureux, l’expression “Plus qu’hier moins que demain”, est un vers du poĂšme de Rosemonde GĂ©rard Ă  son mari Edmond Rostand. Elle a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par Alphonse Augis, un bijoutier lyonnais qui eut l’idĂ©e de crĂ©er, au dĂ©but du XXe siĂšcle, des mĂ©dailles gravĂ©es de cette phrase.
"Augis – MĂ©daille D’amour En Or Diamant Et Rubis" MĂ©daille d'amour en or jaune 18 carats, de la cĂ©lĂšbre maison Française Augis. Le "+" est serti d’un diamant, et le "-" en or jaune serti de 2 rubis synthĂ©tiques. Le dos de la mĂ©daille est vierge PossibilitĂ© de gravure en supplĂ©ment. Travail Français du 20Ăšme siĂšcle, poinçonnĂ© Ă  la tĂȘte d'aigle, et signĂ© TrĂšs bon Ă©tat gĂ©nĂ©ral, Ă  noter un lĂ©ger choc au dos en bas Ă  droite, restant invisible ni sur la face avant, ni lorsqu’elle est portĂ©e. Cette mĂ©daille est crĂ©e en 1907 par Alphonse AUGIS. Il s'inspire d'un poĂšme dĂ©diĂ© par la poĂ©tesse Rosemonde GĂ©rard Ă  son mari l'Ă©crivain Edmond Rostand. Il en transcrit ces deux vers Ă  travers cette mĂ©daille "Car vois-tu chaque jour je t'aime davantage Aujourd'hui + qu'hier et bien - que demain." Dimensions - Poids 4,5 grammes, Longueur 2 centimĂštres Largeur 2 centimĂštres Epaisseur 5,37 millimĂštres bĂ©liĂšre comprise. Vous pouvez consulter nos autres annonces et Ă©galement suivre notre boutique pour ĂȘtre informĂ© des nouveautĂ©s...
datede 1887 : il convenait d'en vérifier ou d'en rectifier les données. M. Lavergne ajoute qu'avec l'agrément de la Direc tion des Beaux-Arts, le fonds classé, qui, jusqu'à présent, (1) Il s'agit du poÚme d' « Un soir à Hernani >, d'Edmond Ros tand parlant à Victor Hugo, dont Rosemonde Gérard fait ici le X>a3ticbe.
Dans le prologue, on apprend qu’à Luchon en 1885, Edmond Rostand rencontra un amoureux transis qui lui demanda d’écrire des mots touchants pour une femme, mots qu’il reprendrait pour les envoyer Ă  sa fiancĂ©e en son propre nom. On devine lĂ  quel succĂšs littĂ©raire rĂ©sulta de cet Ă©pisode de la vie de l’écrivain. Luchon compta beaucoup dans la vie de ce dernier puisque c’est lĂ  qu’il rencontra sa future Ă©pouse Rosemonde GĂ©rard, une poĂ©tesse dont certaines, dans les milieux fĂ©ministes, avancĂšrent qu’elle fut le nĂšgre littĂ©raire d’Edmond Rostand pour plusieurs de ces Ɠuvres. En tout cas Rosemonde GĂ©rard avait trouvĂ© mention de Cyrano de Bergerac en s'intĂ©ressant au chĂąteau de MauviĂšres et elle parla de celui-ci Ă  son mari qui ne le connaissait pas. Le rĂ©cit revient sur la jeunesse de l’auteur donc sur les sources provençales de la famille Rostand et se poursuit chronologiquement en Ă©voquant Ă©vĂšnements personnels et productions littĂ©raires. On retourne lĂ  dans le Sud-Ouest puisqu’il est Ă©voquĂ©e la villa de l’écrivain Ă  Cambo-les-Bains achetĂ©e en 1902 dans le dĂ©partement qui s’appelait alors les Basses-PyrĂ©nĂ©es il est devenu les PyrĂ©nĂ©es-Atlantiques en 1969. Aujourd’hui cette demeure baptisĂ©e "Arnaga" abrite le musĂ©e Edmond Rostand. Des rĂ©ceptions fastueuses s'y auraient dĂ©roulĂ©es Ă  partir de 1906 annĂ©e de la fin de la rĂ©novation selon certains; elles participeraient Ă  l’engloutissement des revenus de l’auteur. Le contenu de cet ouvrage rĂ©fute ces propos pages 82-83. La Grande Guerre voit Edmond Rostand prendre un soutien patriotique tant par des poĂšmes que des actions auprĂšs des poilus. Ces annĂ©es sont Ă©prouvantes du point de vue sentimental puisqu’il perd sa mĂšre et que son couple se disloque, chacun allant voir de son cĂŽtĂ©. L’auteur est avec notamment Apollinaire, une victime de la Grippe espagnole.
Jeressens ce subtil poĂȘme de Rosemonde GĂ©rard; c'est une vraie rĂ©ussite. Cochonfucius 25 septembre 2013 L'amour est surtout vrai aux jours qu'il s'improvise. Et si, au fil des ans, il garde sa valeur, L'ennui du quotidien en ternit la couleur : Mais, sur ce que j'en dis, les avis se divisent. Nous devons affronter, que veux-tu que je dise,
Manifeste de Contemporary Games – Let’s Play par CĂ©line Poizat La question est, dit Humpy Dumpy, de savoir qui est le MaĂźtre, c’est tout » * Dring entrĂ©e de jeu ! La rĂ©crĂ©e a sonnĂ©, la crĂ©ation peut commencer. Jouer franc-jeu, jouez avec le feu, Oulipo joue sur les mots et nous ? Nous, on se joue des rĂšgles pour libĂ©rer la crĂ©ativitĂ©. Nous, les artistes, les crĂ©atifs, sommes d’éternels enfants, des Peter Pan, rĂȘveurs de la nuit Ă©toilĂ©e. Un deux trois, soleil ! Un jeu de cache cache, une lettre effacĂ©e, on a beau jeu de dire que jouer est un jeu d’enfants
 encore faut-il savoir le rester. Il faut une vie pour cela !** L’enfant est innocence et oubli, un nouveau commencement et un jeu 
 »*** Tirez votre Ă©pingle et ayez le beau rĂŽle, celui de l’amusĂ© du monde contemporain, qui touche Ă  tout et loup touche touche. Ainsi font les marionnettes, qui rĂȘvent de chĂąteaux en Espagne entre deux coloriages, de la vie en rose****. Entrez dans la danse et sortez le grand jeu dessinez des moutons*****. Les billes s’entrechoquent, les cartes s’échangent, les crĂ©atifs rĂ©inventent l’enfance comme la marelle nous emmĂšne au Paradis. La deuxiĂšme Ă©toile Ă  droite et tout droit jusqu’au matin »******. Les rires Ă©clatent, les jupes volent, c’est la rentrĂ©e, l’heure de faire un pied de nez Ă  ceux qui ont oubliĂ© l’innocence et la gaitĂ©. Les YĂ©yĂ© l’aimaient tant ce jeu de lĂ©gĂšretĂ©, des poupĂ©es Ă  l’anis, aux comics trip Ă  la BB. Ils en ont mis des chapeaux, jouĂ© au cerf-volant et sorti les dĂ©guisements vichy sur la plage ensoleillĂ©e. OhĂ© ohĂ© ! Le jeu en valait la chandelle mais le rĂ©veil est embrumĂ©. Zappez, likez, it’s play time, we are playful » ! SacrĂ© soirĂ©e pour les enfants terribles; il nous en faut plus pour ĂȘtre heureux; on a bu la tasse sous l’ocĂ©an. DĂ©senchantement programmĂ© pour la gĂ©nĂ©ration addict au jeu de la sociĂ©tĂ© » emoji, Tinder, Call of Duty et Lapins CrĂ©tins, ok, d’ac’, top; faites vos jeux rien ne va plus
 escape the game, il n’y a pas d’issue. CondamnĂ©e Ă  se lasser d’un divertissement permanent. Quoi de neuf docteur ? Qu’on leurs coupe la tĂȘte !* Mais alors, dit Alice, si le monde n’a absolument aucun sens, qui nous empĂȘche d’en inventer un ? » * – RĂ©fĂ©rences * Alice aux pays des merveilles, Lewis Caroll, OULIPO – mouvement littĂ©raire Georges Perec ** Il m’a fallu toute une vie pour savoir dessiner comme un enfant » Pablo Picasso *** Ainsi parlait Zarathoustra, F. Nietzsche **** La vie en rose » Edith Piaf *****Le Petit Prince, Antoine de Saint ExupĂ©ry ****** Peter Pan YĂ©yĂ©, La petite sirĂšne sous l’ocĂ©an » dĂ©senchantement » concept sociologique de Max Weber divertissement » concept philosophique de Pascal Bugs Bunny + expression française avec le mot JEU
ContrairementĂ  ce qu'on pourrait croire, elle n'avait pas formĂ© son prĂ©nom de la rencontre de Rose et d'Edmond : elle s'appelait vraiment Rosemonde de façon prĂ©destinĂ©e, et ce prĂ©nom lui venait de sa grand-mĂšre, ROSEMONDE de Valence, fille du comte de Valence et devenue la femme du marĂ©chal GÉRARD. Dans son ascendance elle comptait la cĂ©lĂšbre
Le 14 fĂ©vrier, les amoureux ont fĂȘtĂ© Saint Valentin. Je vous ai dĂ©jĂ  dit que je n’ai pas de jaloux qui ait pris un bail Ă  long terme dans mon plumard. Aussi je ne me suis pas sentie concernĂ©e par cette journĂ©e. Mon dernier gigolo Ă©tait bijoutier. Mais quand il m’a offert le pendentif kitch avec la fameuse phrase qui fait fondre les cƓurs des midinettes + qu’hier, – que demain en me demandant ma main et tout le reste, je suis partie en courant. Et en plus, Alain Solant, joaillier, n’avait pas du user ses culottes Ă  l’école. Je vous laisse juge en jetant la photo de ce bijou devant vos yeux effarĂ©s . Mais je ne suis pas lĂ  pour Ă©taler ma vie. Revenons donc Ă  la culture. N’oublions pas que ce blog lui est entiĂšrement dĂ©diĂ©. Oserai-je ajouter que ma vie mĂȘme lui est consacrĂ©e. Et tout çà pour vous, mes petits chĂ©ris. Si, si !!! C’est en pensant Ă  vous, assoiffĂ©s de savoir, que je me suis posĂ© la question cette phrase qui trĂŽne sur tant de tĂ©tonniĂšres affriolantes, signe de l’amour indestructible qui les unit Ă  leur Jules, qui l’a Ă©crite ? C’est une poĂ©tesse oubliĂ©e. Louise-Rose-Étiennette GĂ©rard, dite Rosemonde GĂ©rard 1866-1953 fut la femme d’Edmond Rostand. Pour son mari, elle accepte d’ĂȘtre dans l’ombre. Pourtant, on murmure que c’est elle qui lui donna la trame de Cyrano de Bergerac. Et puis, ses poĂšmes enchantĂšrent son Ă©poque. Aussi, j’ai le grand plaisir de vous livrer in extenso le poĂšme L’éternelle chanson» dans lequel est glissĂ©e la phrase qui est couchĂ©e sur tant de paires de glandes mammaires de toutes tailles et de toutes formes. Allez , sortez vos mouchoirs et rĂ©galez-vous Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille, Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs, Au mois de mai, dans le jardin qui s’ensoleille, Nous irons rĂ©chauffer nos vieux membres tremblants. Comme le renouveau mettra nos cƓurs en fĂȘte, Nous nous croirons encore de jeunes amoureux, Et je te sourirai tout en branlant la tĂȘte, Et nous ferons un couple adorable de vieux. Nous nous regarderons, assis sous notre treille, Avec de petits yeux attendris et brillants, Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille, Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs. Sur notre banc ami, tout verdĂątre de mousse, Sur le banc d’autrefois nous reviendrons causer, Nous aurons une joie attendrie et trĂšs douce, La phrase finissant toujours par un baiser. Combien de fois jadis j’ai pu dire Je t’aime » ? Alors avec grand soin nous le recompterons. Nous nous ressouviendrons de mille choses, mĂȘme De petits riens exquis dont nous radoterons. Un rayon descendra, d’une caresse douce, Parmi nos cheveux blancs, tout rose, se poser, Quand sur notre vieux banc tout verdĂątre de mousse, Sur le banc d’autrefois nous reviendrons causer. Et comme chaque jour je t’aime davantage, Aujourd’hui plus qu’hier et bien moins que demain, Qu’importeront alors les rides du visage ? Mon amour se fera plus grave et serein. Songe que tous les jours des souvenirs s’entassent, Mes souvenirs Ă  moi seront aussi les tiens. Ces communs souvenirs toujours plus nous enlacent Et sans cesse entre nous tissent d’autres liens. C’est vrai, nous serons vieux, trĂšs vieux, faiblis par l’ñge, Mais plus fort chaque jour je serrerai ta main Car vois-tu chaque jour je t’aime davantage, Aujourd’hui plus qu’hier et bien moins que demain. Et de ce cher amour qui passe comme un rĂȘve, Je veux tout conserver dans le fond de mon cƓur, Retenir s’il se peut l’impression trop brĂšve Pour la ressavourer plus tard avec lenteur. J’enfouis tout ce qui vient de lui comme un avare, ThĂ©saurisant avec ardeur pour mes vieux jours ; Je serai riche alors d’une richesse rare J’aurai gardĂ© tout l’or de mes jeunes amours ! Ainsi de ce passĂ© de bonheur qui s’achĂšve, Ma mĂ©moire parfois me rendra la douceur ; Et de ce cher amour qui passe comme un rĂȘve J’aurai tout conservĂ© dans le fond de mon cƓur. Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille, Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs, Au mois de mai, dans le jardin qui s’ensoleille, Nous irons rĂ©chauffer nos vieux membres tremblants. Comme le renouveau mettra nos cƓurs en fĂȘte, Nous nous croirons encore aux jours heureux d’antan, Et je te sourirai tout en branlant la tĂȘte Et tu me parleras d’amour en chevrotant. Nous nous regarderons, assis sous notre treille, Avec de petits yeux attendris et brillants, Lorsque tu seras vieux et que je serai vieille Lorsque mes cheveux blonds seront des cheveux blancs. Mona pleurĂ© Ă  chaudes larmes. Pas vous ? En 1915, Sacha Guitry prĂ©sentait au Théùtre des VariĂ©tĂ©s un film muet de 22 mn intitulĂ© Ceux de chez nous . Le titre a Ă©tĂ© choisi pour rĂ©pondre Ă  un manifeste allemand vantant la culture germanique. Le jeune cinĂ©aste y prĂ©sente des images d’Auguste Rodin, MaĂźtre Henri-Robert, Claude Monet, AndrĂ© Antoine, Camille Saint-SaĂ«ns, Edgar Degas, Edmond Rostand, Auguste Renoir, Sarah Bernhardt, Anatole France, Octave Mirbeau
 En 1939, puis dans sa version dĂ©finitive de 1952, ce film fut sonorisĂ© et Guitry y ajouta des images de son pĂšre. Mais, en pleine exposition Monet », je m’attarderai sur l’extrait consacrĂ© au peintre de gĂ©nie. Sacha Guitry y raconte que ClĂ©menceau, son grand ami, appelĂ© au chevet du mourant, quitta en toute hĂąte sa VendĂ©e pour rejoindre Giverny. Il arriva juste Ă  temps pour embrasser son vieil ami
 C’était le 5 dĂ©cembre 1926. Il assista Ă  la mise en biĂšre et quand l’homme des pompes funĂšbres voulut recouvrir le cercueil de Monet du voile noir traditionnel, ClĂ©menceau le lui prit des mains Non, dit-il », et ayant regardĂ© tout autour de lui, il alla Ă  la fenĂȘtre, arracha l’un des rideaux de toile fleurie, et lui-mĂȘme, il en recouvrit le cercueil du grand peintre en disant Ă  mi-voix Pas de noir pour Monet ! Le noir ce n’est pas une couleur ! ». Existe-t-il plus bel hommage ? Mona pas sure ! Claude Monet Cettecorrespondance concerne Edmond Rostand et sa femme, Rosemonde GĂ©rard. Elle contient: - environ 200 lettres qu'Edmond Rostand a adressĂ©es Ă  sa femme (regroupĂ©es sous la cote Mn 735) - environ 200 lettres que Rosemonde GĂ©rard a adressĂ©es Ă  son mari (regroupĂ©es sous la cote Mn 736) - des lettres de Edmond Rostand Ă  son secrĂ©taire, Labat, Ă  propos de JournĂ©e mondiale de la PoĂ©sie Hier avait lieu la JournĂ©e Mondiale de la PoĂ©sie 
 L’objectif de cette journĂ©e est d’encourager la lecture, la rĂ©daction, la publication et l’enseignement de la poĂ©sie dans le monde entier et de donner une reconnaissance et une impulsion nouvelles aux mouvements poĂ©tiques nationaux, rĂ©gionaux et internationaux ». L’occasion pour nous d’évoquer Edmond Rostand car on oublie souvent que Rostand, qui a connu une gloire internationale aprĂšs le succĂšs de Cyrano, est aussi un grand poĂšte. Trois recueils ont Ă©tĂ© publiĂ©s dont deux Ă  titre posthume Les Musardises 1890 puis 1911, Le Vol de la Marseillaise 1919 et Le Cantique de l’aile 1922. Rosemonde GĂ©rard, sa femme, sa muse -d’ailleurs poĂ©tesse reconnue de son vivant- partagera sa passion pour la poĂ©sie. On lui doit ces vers immortels dĂ©diĂ©s Ă  son Ă©poux Car vois-tu, chaque jour je t’aime davantage Aujourd’hui plus qu’hier, et bien moins que demain ». Certes, Edmond Rostand est dĂ©cĂ©dĂ© le 2 dĂ©cembre Ă  Paris, mais dans le 7eme arrondissement alors quel est le rapport entre Mouffetard Addict et notre cher Edmond me direz-vous ? Aucun ? Que nenni, figurez-vous qu’à la fin du mois notre maison d’édition prĂ©fĂ©rĂ©e, Triartis, publiera L’oeuvre poĂ©tique ». Cette annĂ©e, TriArtis inaugure sa nouvelle collection PoĂ©sie Intemporelle » pour rendre hommage Ă  des poĂštes dont l’Ɠuvre poĂ©tique mĂ©rite d’ĂȘtre mise ou remise en lumiĂšre et le premier de ces ouvrages est donc le recueil de ces oeuvres Les Musardises », Le Vol de la Marseillaise » poĂšmes sur la guerre de 14/18 et Le Cantique de l’aile ». Un travail impressionnant puisque ces deux derniers n’ont jamais Ă©tĂ© rééditĂ©s et ne sont donc presque plus disponibles. Avant mĂȘme sa sortie, le livre a reçu le label du haut comitĂ© des commĂ©morations nationales. L’annĂ©e 2018 cĂ©lĂšbre Ă  la fois le 150e anniversaire de la naissance d’Edmond Rostand, et le 100e anniversaire de sa disparition. Un ouvrage collector que les amoureux des mots doivent avoir dans leur bibliothĂšque ! PubliĂ© le 22 mars 2018

RosemondeGĂ©rard Ă©tait fiĂšre de ses origines paternelles et a consacrĂ© un beau poĂšme Ă  sa grand mĂšre Rosemonde de Valence, nous le plaisir de lire Rosemonde GĂ©rard. EDMOND ROSTAND. Fasquelle Éditeurs 1935 . Cyrano a Ă©tĂ© jouĂ© dans tous les pays, Cyrano a Ă©tĂ© traduit dans toutes les langues. Et, quand je dis dans toutes les langues, cela ne veut pas

22 septembre 2018 6 22 /09 /septembre /2018 1959 Cyrano de Bergerac Cyrano de bergerac est une piĂšces les plus populaire et la plus cĂ©lĂšbre de son auteur Edmond Rostand Librement inspirĂ©e de la vie et de loeuvre de l'Ă©crivain libertin Savinien de Cyranode Bergerac 1619-1655 elle est reprĂ©sentĂ© pour la premiĂšre fois le 28 dĂ©cembre 1897 Ă  Paris La piĂšce est difficile Ă  jouer elle fait intervenir un grand nombre de personnage elle est longue le rĂŽle-titre est particuliĂšrement imposant plus de 1600 vers les dĂ©cors sont trĂšs diffĂ©rents d'un acte Ă  l'autre et elle comporte une scĂšne de bataille le succĂšs en Ă©tait si peu assurĂ© qu'Edmond Rostand lui-mĂȘme redoutait un Ă©chec se en excusant auprĂšs de l'acteur Coquelin le jour de la gĂ©nĂ©rale pour l'avoir entraĂźnĂ© dans pareille aventure la suite des Ă©vĂ©nements dĂ©mentit les craintes ce fut un triomphe non seulement la reprĂ©sentation fut saluĂ©e par vingt minute ininterrompues d'applaudissements mais le ministre des finances Georges Cochery vint dans sa loge Ă©pinglĂ© sa propre LĂ©gion d'honneur sur la poitrine de l'auteur en expliquantje me permet de prendre un peu d'avance Rostand reçut officiellement la dĂ©coration quelque jour plus tard le 1 er janvier 1898. coquelin Benoit Constant nĂ©e le 23 janvier 1841 mort 27 janvier 1904 Le succĂšs de la piĂšce ne s'est jamais dĂ©menti en France ou la piĂšce la plus jouĂ©e comme Ă  l'Ă©tranger Le personnage de Cyrano est devenue dans la littĂ©rature français un archĂ©type humain au mĂȘme titre qu'Hamlet ou Don Quichotte auquel il tire son chapeau dans la piĂšce Deux statue du personnage ont Ă©tĂ© Ă©rigĂ©es sur deux place de bergerac en Dordogne bien qu'il n'existe aucun lin entre cette ville et le vĂ©ritable Cyrano Contexte historique La piĂšce est Ă©crit entre 1896 et 1897 Politiquement le contexte est plutĂŽt Ă  la morositĂ© la France est encore sous le coup de la dĂ©faite de 1870 l'affaire Dryfus dĂ©bute un attentat anarchiste coĂ»te la vie au prĂ©sident Sadi Carnot la RĂ©publique sort Ă  peine de sa tentation boulangiste de nombreux scandales Ă©clabousse les homme politique Nombreux sont des analystes qui voie dans ce contexte une des raisons de l'engouement du public avide d'idĂ©al pour cette piĂšce LOUIS XIIICrĂ©ation et sources L'intĂ©rĂȘt d'Edmont Rostand pour la pĂ©riode de Louis XIII date de ses Ă©tudes sous la direction de RenĂ© Doumic D'aprĂšs sa femme la poĂ©tesse Rosemonde GĂ©rard il Ă©tait facinĂ© depuis longtemps par le personnage historique de Savinien de Cyrano de Bergerac mais l'idĂ©e lui vient d'en faire un personnage de théùtre lorsqu'il l'associe Ă  un Ă©pisode de sa propre vie ou pour aider un ami Ă  sĂ©duire une jeune snob il l'aide Ă  trouver les phrases susceptible de produire l'effet voulu I'il connaissait parfaitement l'oeuve de Cyrano et avait lu ses biographes mais il sut s'en dĂ©tacher pour crĂ©er un personnage hĂ©roique et consensuel difformitĂ© du personnage lui est inspirĂ©e d'une part par les Grotesques d'une oeuvre de ThĂ©ophile Gautier qui fascinĂ© par la grosseur du nez de Cyrano observĂ©e sur une gravure contribua Ă  crĂ©er cette lĂ©gende d'auteur part par un mai^tre d'Ă©tude surnommĂ© Pif-luisant auquel il consacre d'ailleurs le poĂšme VIII Des musardises RenĂ© Domic nĂ© 6 mars 1860 mort le 2 dĂ©cembre 1937 Rosemonde GĂ©rard nĂ© le 5 avril 1866 mort le juillet 1953 Personnages Cyrano La piĂšce est centrĂ© sur Cyrano sur les 2600 vers qui la compose plus de la moitiĂ© sont prononcĂ©s par lui D'aprĂšs Maurice Rostand la personnalitĂ© de Constant Coquelin Ă  l'aise dans les longues tirades et moins Ă  l'aise dans les scĂšnes d'amour a grandement influĂ© sur le dĂ©veloppement du personnage C'est aussi d'aprĂšs sa performance que les metteurs en scĂšne on pris l'habitude de donner ce rĂŽle Ă  des acteurs d'Ăąge mĂ»r alors qu'en 1640 le Cyrano historique n'avait que 21 ans .Cette personnalitĂ© comporte de multiples facettes qui en font un personnage trĂšs complexe Maurice Rostand nĂ© le 26 mai 1891 mort le 21 fĂ©vrier 1968 Commedia dell'arte Cyrano avec son chapeau son chapeau son masque sa cape et son Ă©pĂ©e ses rodomontades a tout les ingrĂ©dient qui peuvent faire de lui un hĂ©ros de la Commedia dell'art Magali WiĂ©ner-Chevalier signale que Cyrano dans la scĂšne du duel se rĂ©fĂšre au personnage de Scaramouche elle y voit des analogies avec Scarpin ou le Capitan Nombreux son les critique qui Ă©voque Ă  son sujet ce personnage de matamore mais dĂ©montre par ailleurs qu'il n'est pas que cela dans son livre Cyrano Ă  la recherche du nez perdu Francis Huster s'interroge sur les moyens Ă  mettre en oeuvre pour ne pas limiter le personnage Ă  cette seule facette Francis Huster nĂ© le 8 dĂ©cembre 1947 Le panache Lors de la dernier scĂšne le rideau tombe sur se dernier mot prononcĂ© par Cyrano mon panache Ce mot est trĂšs fortement associĂ© au personnage . Magali WiĂ©ner-Chevalier le dĂ©finit comme la capacitĂ© Ă  ĂȘtre vif spirituel poĂšte dans l'adversitĂ© Edemond Rostand lui mĂȘme dĂ©veloppe ce thĂšme alors de son discours d'entrĂ© Ă  l'AcadĂ©mie française et le dĂ©crit ainsi . Cyrano dans la ville de BergeracLe panache n'est pas la grandeur mais quelque chose qui s'ajoute Ă  la grandeur et qui bouge au-dessus d'elle C'est quelque chose de voltigeant d'excessif-et d'un peu frisĂ© le ... panache c'est l'esprit de bravoure ... plaisanter en face du danger c'est la suprĂȘme politesse un dĂ©licat refus de se prendre au tragique Le panache est alors la pudeur de l'hĂ©roisme comme un sourire par lequel no s'excuse d'ĂȘtre sublime Et c'est toujours Edmond Rostand qui conseille aux Ă©lĂšves du collĂšge Stanislas lors d'une reprĂ©sentation de Cyrano d'avoir du panache Le collĂšge StanislasLe panache n'est pas sans rappeler la figure d'Henri IV demandant lors des combats que l'on se rallie Ă  son panache blanc figure Ă©voquĂ©e d'ailleurs par Cyrano reprochant Ă  de guiche sa lĂąchetĂ© le verbe Cyrano prononce 1600 vers dans la piĂšce Tour Ă  tour chroniquer la gazette pasticheur la ballade du duel sĂ©ducteur scĂšne du balcon captiveur le voyage sur la lune envoĂ»teur la scĂšne du fifre Cyrano est selon Patrick Besnier un homme-parole qui transforme tout en mots et qui a besoin d'un auditoire pour exister Roxane ou de la Guiche C. Flicker signale l'importance de l'escrime verbal dans toute la piĂšce les duels se font autant par les mots que par l'Ă©pĂ©e Mais elle signale aussi le drame de Cyrano son incapacitĂ© Ă  livre son Ăąme autrement que par Ă©crit Elle parle de tragĂ©die de la parole impossible roxane et Cyrano Le conte de GuicheHĂ©ros faustien Le pacte passĂ© entre Christian et Cyrano qui les lit jusqu'Ă  leur mort Ă©voque Faust A christian Cyrano offre son esprit que Christian donne sa beautĂ© aux paroles de Cyrano Tout les deux y perde leur Ăąme le pacte en peu ĂȘtre rompu Christian s'y essaie en vain au dĂ©bit du III MĂȘme la disparition de Christian Ă  la fin de l'acte IV ne libĂšre pas Cyrano et il faut attendre la mort du hĂ©ro pour que les deux personnage soit rĂ©unis dans l'amour de Roxane Christian dans CyranoMagdelaine Rbin dite Roxane Elle est dĂ©crite comme belle et prĂ©cieuse admiratrice d'HonorĂ© d'UrfĂ© et lectrice de la carte de Temple pour crĂ©er son personnage Edmond Rostand s'est inspirĂ© de deux femmes du XVII siĂšcle Madeleine Robineau cousine de savinien de Cyrano de Bergerac Ă©pouse de Christophe de Champagne baron de Neuvillette qui devenue veuve aprĂšs le siĂšge d'Arras se fit dĂ©vote et chercha Ă  faire revenir son cousin libertin au sein de l'Eglise et Marie Robineau prĂ©cieuse amie de Madame de ScudĂ©ry connue sous le non de Roxane . ChristianLe baron de Neuvilette a rĂ©ellement existĂ© et a bien Ă©pousĂ© une cousine de Cyranomais son personnage rĂ©el se prĂ©nommait Christophe Edmond Rostand le dĂ©crit comme beau et courageux il se dit sot mais est capable d'esprit dans sa joute verbable contre Cyrano au dĂ©part superficiel il est capable de bĂątir unerelation amoureuse sur imposture le personnage mĂ»rit et Ă©volue vers davantage d'authenticitĂ© il cherche Ă  se libĂ©rer du du pacte conclu avec Cyrano et lorsqu'il dĂ©couvre l'amour qu'Ă©voque Cyrano pour Roxane il s'efface gĂ©nĂ©reusement en allant Ă  la mort Le conte de Guiche Le conte Antoine III de Gramont comte de Guiche future duc de Gramont et marĂ©chal de France Ă©tait un personnage influent Ă  l'Ă©poque de Savinien de Cyrano de Bergerac Le conte Antoine III DE gramont conte de Guiche duc de Gramont marĂ©chal de Farnce Dans la piĂšce c'est un personnage puissant et ambitieux Il utilise sa puissance pour parvenir Ă  ces fins obtenir la femme qu'il dĂ©sire Roxane ou se venger de se qui lui tienne tĂȘte vengence contre ligniĂšre contre Christian qu'il qu'il envoie au combat contre Cyrano et les cadets aprĂšs l'Ă©pisode de l'Ă©charpe Philippe Buisson y voit un double nĂ©gatif de Cyrano Il est cependant capable de courage et mĂȘme de panachePersonnage historique outre de Guichede nombreux personnage reprĂ©sentent des personnalitĂ©s de leur Ă©poque Pour finir la tirade du nez .........Cyrano de Bergerac Edmond RostandOn pouvait dire ... Oh! Dieu!...bien des choses en somme...en variant le ton par exemple tenez Agressif Moi monsieur si j'avais un tel nez Il faudrait sur le champs que je me l'amputasse ! Amical Mari il doit tremper dans votre tasse Pour boire faites vous fabriquer un hanap Descriptif C'est un roc!...c'est un pic! ... c'est un cap que dis-je c'est un cap?...C'est une pĂ©ninsule Curieux De quoi sert cette oblongue capsule ? D'Ă©critoire monsieur ou de boĂźtes Ă  ciseaux que paternellement vous vous prĂ©occupĂątes De tendre ce perchoir Ă  leurs petites pattes? Truculent Ca monsieur lorsque vous pĂ©tunez la valeur du tabac vous sort-elle du nez . Sans qu'un voisin ne crie au feu de cheminĂ©e ? prĂ©venant Gardez-vous votre tĂȘte entraĂźnĂ©e Par ce poids de tomber en avant sur le sol Tendre Faites-lui faire un petit parasol De peur que sa couleur au soleil ne ce fane ! PĂ©dant l'animal seul monsieur qu'Aristophane Appelle HippocampelephantocamĂ©los Dut avoir sous le front tant de chaire sur tant d'os !Cavalier Quoi l'ami ce croc est Ă  la mode pour prendre son chapeau c'est vraiment trĂšs commode ! Emphatique Aucun ne peut nez magistral T'enrhumer tout entier exceptĂ© le mistral ! Dramatique C'est la Mer Rouge quand il saigne ! Admiratif Pour un parfumeur quelle enseigne ! Lyrique Est-ce monument quand le visite-t-on ? Respectueux Souffrez monsieur qu'on vous salue C'est lĂ  ce qui s'appelle avoir pignon sue rue ! Campagnard HĂ© ardĂ© C'est-y un nez Nanain! Militaire Pointez contre cavalerie ! Pratique Voulez-vous le mettre en loterie? AssurĂ©ment monsieur ce sera le gros lot enfin parodiant Pyrame en un sanglot le voila donc ce nez qui des traits de son maĂźtre A dĂ©truit l'harmonie il en rougit le traĂźtre Voila ce qu'Ă  peu prĂ©s mon cher vous m'auriez dit Si vous aviez un peu de lettre et d'esprit ĂŽ le plus lamentable des ĂȘtre Vous n'en eĂ»tes jamais un atome et de lettres vous n'avez que trois qui forment le mot Sot eussiez vous eu d'ailleurs l'invention qu'il faut pour pouvoir la devant ces nobles galeries me servir toutes ces folles plaisanterie Que vous n'en eussiez pas articulĂ© le quart De la moitiĂ© du commencement d'une car je les sers moi-mĂȘme avec assez de verre mais je ne permets pas qu'un autre me les serve Cyrano va mourir je crois qu'elle regarder mon nez cette Camarde ! Que dites-vous...C'est inutile ?...je le sais! Non ne se bat pas dans l'espoir du succĂšs Non non c'est bien plus beau lorsque c'est inutile ! Qu'est-ce que tout ceux-la vous ĂȘtre mille ? Ah je vous reconnais tousmes vieux ennemis le Mensonge Il frappe de son Ă©pĂ©e le vide Tiens tiens ! HA ! ha ! les Compromis les prĂ©jugĂ©s les LĂąchetĂ©s Il frappe Que je pactise Jamais Jamais-Ah te voilĂ  toi la Sottise ! je sais bien qu'Ă  la fin vous me mettez Ă  bas Il fait des moulinets immenses et s'arrĂȘtehaletant Oui j'emporte et ce soir quand j'entrerai chez Dieu Mon salut balaiera largement le seuil bleu Quelque chose que sans un pli sans une tache J'emporte malgrĂ© vous Pour finir quelque photos de Cyrano . 126 710 741 312 718 603 475 597

poÚme de rosemonde gérard à son mari edmond rostand